Serveur d'exploration sur le cirque

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Why was Ibn Quzmān Not Awarded the Title of “Abū Nuwās of the West?” (‘Zajal 96’, the Poet, and His Critics)

Identifieur interne : 000002 ( Main/Exploration ); précédent : 000001; suivant : 000003

Why was Ibn Quzmān Not Awarded the Title of “Abū Nuwās of the West?” (‘Zajal 96’, the Poet, and His Critics)

Auteurs : James T. Monroe [États-Unis]

Source :

RBID : ISTEX:2990E80DC1FA92D1436C35B7B63C483B0E3C2817

Abstract

Abstract As is the case with many other civilizations, the cultural heartlands of the classical Arab-Islamic world have often tended to be more progressive and innovative than its outlying, marginal regions. The latter, in contrast, have sometimes tended to be more conservative. For this reason, when Ibn Quzmān, in Andalus, raised the native, popular, and colloquial zajal form to a higher literary level than it had previously enjoyed in his homeland, his work found greater acceptance in Baghdad than it did in the far West of the Islamic world. With one notable exception, Andalusi and North African scholars and critics, while they could not categorically deny that poet’s remarkable literary achievements, all tended to downplay them, by highlighting instead, passages from his classical Arabic production in verse and in prose (none of which has survived, aside from the handful of fragments they quote), while at the same time ignoring his zajals to the best of their ability. Like their Greek predecessors, however, these critics were prescriptive, not descriptive. Thus, they did not possess the adequate vocabulary with which to express their appreciation for, or understanding of, the significance of Ibn Quzmān’s strophic compositions in the colloquial dialect. This article analyses one poem by Ibn Quzmān (Zajal 96), and compares it to a classical composition by Abū Nuwās (the Andalusi poet’s Eastern predecessor and deeply admired literary role model), in an attempt to identify some of those virtues the Maghrebi critics failed to define in his work.

Url:
DOI: 10.1163/1570064x-12341271


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Why was Ibn Quzmān Not Awarded the Title of “Abū Nuwās of the West?” (‘Zajal 96’, the Poet, and His Critics)</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Monroe, James T" sort="Monroe, James T" uniqKey="Monroe J" first="James T." last="Monroe">James T. Monroe</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:2990E80DC1FA92D1436C35B7B63C483B0E3C2817</idno>
<date when="2013" year="2013">2013</date>
<idno type="doi">10.1163/1570064x-12341271</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/2990E80DC1FA92D1436C35B7B63C483B0E3C2817/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000B05</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B05</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000B05</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000002</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000002</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a">Why was Ibn Quzmān Not Awarded the Title of “Abū Nuwās of the West?” (‘Zajal 96’, the Poet, and His Critics)</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Monroe, James T" sort="Monroe, James T" uniqKey="Monroe J" first="James T." last="Monroe">James T. Monroe</name>
<affiliation wicri:level="3">
<country>États-Unis</country>
<placeName>
<settlement type="city">Berkeley (Californie)</settlement>
<region type="state">Californie</region>
</placeName>
<wicri:orgArea>University of California</wicri:orgArea>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Journal of Arabic Literature</title>
<title level="j" type="abbrev">JAL</title>
<idno type="ISSN">0085-2376</idno>
<idno type="eISSN">1570-064x</idno>
<imprint>
<publisher>Brill</publisher>
<pubPlace>Netherlands</pubPlace>
<date type="published" when="2013">2013</date>
<biblScope unit="vol">44</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="293">293</biblScope>
<biblScope unit="page" to="334">334</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0085-2376</idno>
</series>
<idno type="istex">2990E80DC1FA92D1436C35B7B63C483B0E3C2817</idno>
<idno type="DOI">10.1163/1570064x-12341271</idno>
<idno type="href">1570064x_044_03_s002_text.pdf</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0085-2376</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract">Abstract As is the case with many other civilizations, the cultural heartlands of the classical Arab-Islamic world have often tended to be more progressive and innovative than its outlying, marginal regions. The latter, in contrast, have sometimes tended to be more conservative. For this reason, when Ibn Quzmān, in Andalus, raised the native, popular, and colloquial zajal form to a higher literary level than it had previously enjoyed in his homeland, his work found greater acceptance in Baghdad than it did in the far West of the Islamic world. With one notable exception, Andalusi and North African scholars and critics, while they could not categorically deny that poet’s remarkable literary achievements, all tended to downplay them, by highlighting instead, passages from his classical Arabic production in verse and in prose (none of which has survived, aside from the handful of fragments they quote), while at the same time ignoring his zajals to the best of their ability. Like their Greek predecessors, however, these critics were prescriptive, not descriptive. Thus, they did not possess the adequate vocabulary with which to express their appreciation for, or understanding of, the significance of Ibn Quzmān’s strophic compositions in the colloquial dialect. This article analyses one poem by Ibn Quzmān (Zajal 96), and compares it to a classical composition by Abū Nuwās (the Andalusi poet’s Eastern predecessor and deeply admired literary role model), in an attempt to identify some of those virtues the Maghrebi critics failed to define in his work.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>États-Unis</li>
</country>
<region>
<li>Californie</li>
</region>
<settlement>
<li>Berkeley (Californie)</li>
</settlement>
</list>
<tree>
<country name="États-Unis">
<region name="Californie">
<name sortKey="Monroe, James T" sort="Monroe, James T" uniqKey="Monroe J" first="James T." last="Monroe">James T. Monroe</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Wicri/explor/CircusV2/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000002 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000002 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Wicri
   |area=    CircusV2
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:2990E80DC1FA92D1436C35B7B63C483B0E3C2817
   |texte=   Why was Ibn Quzmān Not Awarded the Title of “Abū Nuwās of the West?” (‘Zajal 96’, the Poet, and His Critics)
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Tue Oct 31 10:34:01 2017. Site generation: Wed Dec 23 18:39:13 2020